→ Версия для КОМПЬЮТЕРА  

«Артек», Л.Кондрашенко


11

Чиполлино едет в Артек

   Встреча артековцев с Дж.Родари состоялась 19 декабря 1963 года

Не могло быть ничего более радостного, чем этот звонок из Москвы: «К вам в Артек летит Джанни Родари!»

Кто из ребят не читал стихов этого замечательного поэта? Кто не знает о приключениях отважного Чиполлино и его друзей, о похождениях Джельсoмино, о путешествии Голубой Стрелы?

Целый «Поезд стихов» - так называется его книжка - подарил Джанни Родари советским ребятам, чтобы на этом поезде они могли поехать в гости к итальянским детям. А сам Родари тем временем решил приехать в гости к советским ребятам, и вот он летит из Москвы в Артек!

Эта весть быстро разнеслась по лагерю. Все стали готовиться к встрече. И представьте себе огорчение пионеров, когда они узнали, что самолет, на котором летел их любимый писатель, покружившись над Симферополем, вернулся... в Москву... Конечно, опять эти синоптики!

Джанни Родари приехал поездом через день. И если бы даже не ходили поезда, он нашел бы, пожалуй, какой-нибудь другой способ приехать в Артек. Ведь Джанни Родари - добрый волшебник.

Очень подвижный, с живыми карими глазами, которые, казалось, хотели бы увидеть и вобрать в себя все на свете, с добродушной улыбкой, неутомимый собеседник, страшный выдумщик и шутник - именно таким его и представляли ребята.

Когда Джанни Родари вышел из машины около Дворца пионеров Артека, навстречу ему из толпы ребят, приплясывая на ходу, выбежал Чиполлино. Он весело отвесил гостю поклон, поблагодарил за приезд и сказал с лукавой улыбкой:

- Дорогой Джанни Родари! Большое спасибо тебе за то, что ты придумал меня, дал мне имя и отправил в путешествие по всему белому свету. Теперь у меня в каждой стране благодаря тебе стало очень много хороших друзей. Но больше всего их у меня в Советской стране, и от имени всех ребят, которые так любят твои книги, я прошу, чтобы ты придумал мне новые увлекательные приключения!

Так Джанни Родари познакомился с Мишей Некрасовым, бойким пионером из Читы, и в записной книжке писателя пoявилась первая артековская запись: «Чиполлино - Миша».

Звучат итальянские песни «Бандьера росса» и «Мама чао». Джанни Родари поет вместе с пионерами. Затем они приглашают его в зал. Начинается разговор.

Джанни Родари внимательно слушает каждого и делает торопливые записи в свою записную книжку, словно он присутствует на самом важном заседании на земле, когда нужно запомнить и записать все. Ему дорого каждое слово, каждое едва уловимое движение детской души.

Он прекрасно знает, где лежат ключи от тайников ребячьих сердец, но, удивительно умный и опытный собеседник, он не спешит, он улыбается, кивает головой и ждет - ребята сами принесут всю связку этих драгоценных ключей и выложат перед ним. Может быть, именно в этом - в необыкновенном умении так просто и так интересно говорить с детьми, выбирать из их рассказов сверкающие крупицы самого важного, - может быть, в этом и кроется успех всех его книг?

Джанни Родари хочет знать о ребячьих радостях и неудачах, о пионерских праздниках и буднях, о родителях ребят, братьях и сестрах, о бабушках и дедушках, о самых лучших друзьях, о новых школах и Дворцах пионеров, о походах и играх, о том, как ребята учатся, кем они мечтают стать, как они проводят свои воскресные дни, как выращивают цветы, какие книги читают, какие песни поют - его интересует буквально все, чем живут наши советские ребята.

Узнав о том, что у артековцев через несколько дней будет большой новогодний праздник, Джанни Родари весело предлагает:

- Зачем же ждать? Нужно немедленно сменить календарь! Нужно завтра же устроить Новый год!

Так добрый сказочник торопит время, дорожа каждой минутой. У него - тысяча вопросов, но он не спешит задавать их ребятам. Ему хорошо известно, что самой короткой бывает веселая дорога, и на каждый случай жизни, на каждый рассказ его нового знакомого у него, как ослепительная вспышка молнии, всегда готова остроумная шутка.

- Ну, как там дела наверху? - спрашивает он смущенного долговязого мальчишку.

Ребята рассказывают, что в артековской школе они занимаются без подготовки домашних заданий. Всё, что положено по программе, делают на уроке и учатся только пять дней в неделю.

- Это же здорово! - восклицает Джанни Родари. - Пять дней учиться, два дня расти!

Ребята рассказывают ему, что с их тяжелыми чемоданами, переполненными коллекциями минералов, галькой, ракушками, шишками и тому подобным, бывают аварии - отрываются ручки.

- Нужно поменьше минералов набирать в дорогу. А то вы увлечетесь и можете увезти весь Артек.

Отрываются ручки? Нужно делать железные чемоданы!

А в зале поднимается все больше и больше рук. Пионеры наперебой рассказывают о лагере, о работе отряда юных друзей искусства, поют любимую артековскую песню, написанную их большим другом - композитором Д. Б. Кабалевским:

Все мы любим лагерь этот
Над сверкающей волной...

Джанни Родари внимательно слушает. Он многое понимает по-русски и прибегает к помощи переводчика в самых редких случаях.

- Хорошо и легко! Чтобы у Чиполлино были новые приключения, ему необходимо выучить эту песню, - улыбается Джанни Родари и с удивительной точностью, к всеобщему восторгу, воспроизводит голосом первую музыкальную фразу: - До-ре-ми-ля-соль-ля-си-фа...

Ребята аплодируют, благодарят его хором.

- Я не могу вам ответить хором. Я ведь один... Но я могу сделать так: записать на магнитофонную ленту сто раз одно слово «спасибо», быстро прокрутить ленту, и у меня тоже получится хором!

Весёлая пауза прошла, и никто из ребят не заметил, как писатель снова занялся серьезной работой. Он приехал в Советский Союз, чтобы написать новую книжку о них, его вихрастых друзьях, а в ней ему хочется рассказать обо всем. Чтобы сократить путешествие по Советской стране, Джанни Родари расспрашивает пионеров, приехавших из самых отдаленных уголков.

Ребята из Тюмени рассказывают ему о своем крае, о новом медицинском институте, о Дворце пионеров, о работе кружков. Калининградские пионеры - о добыче янтаря и рыбных промыслах. Вова Прохоров из Бурятии говорит о богатствах таежного края, о том, как пионеры помогают колхозу. От Кати Олесовой из далекого якутского поселка Нимингенц Джанни Родари узнает о пионерском музее, в котором ребятами собраны материалы по истории края, национальная одежда, древняя посуда и много других этнографических богатств. Катя рассказывает о том, что пионеры на пришкольном опытном участке вырастили первыми в крае богатый урожай кукурузы.

Он смотрит в свою записную книжку: Лена - Сахалин, Люба - Магадан, Оля - Иркутск, Рая - Приморье, Витя - Мурманск, Роза - Чечено-Ингушетия...

Его беседа с ребятами напоминает веселую игру в города».

- Башкирия! Кто из Башкирки? Венера? О-о? Веньеро! Так твое имя звучит по-итальянски. Только у нас, и Италии, так называют мальчиков! У меня есть друг - художник, его зовут Веньеро. А я ведь тоже башкир: мне прислали мою книжку на башкирском языке.

С сибиряками Джанни Родари уже сибиряк:

- Когда мы выезжали сюда из Москвы, один сибирский поэт, провожавший нас на вокзале, подарил несколько веточек багульника и дал нам в дорогу кедровых орешков. Он сказал, что это любимое блюдо медведей. И мы ехали в поезде и, как медведи, щелкали эти орешки почти два дня!

Джанни Родари пляшет вместе с артековцами, поет, читает стихи о том, как простые люди Италии борются за мир. И снова - города, города и поселки. И снова поднятые руки и вопросы ребят. Но вот наступает и его очередь рассказать о своем городе.

- Мой город - Рим. Я очень хотел бы, ребята, чтобы мой город был тоже счастливым... И я обещаю вам: он будет счастливым, мы сделаем невозможное! Мне так хочется пригласить вас в гости к итальянским ребятам.

В Риме очень много красивых дворцов, но, к сожалению, н этом огромном городе нет Дворца пионеров, и в этом Рим может позавидовать вашему сибирскому поселку, о котором мне только что рассказывали ребята.

Вы должны знать, что существуют разные категории итальянских ребят и образ жизни их тоже различен. В Италии есть дети богатых и дети бедных, есть дети капиталистов и есть дети рабочих и крестьян. Италия неодинакова. Есть дети таких районов, где есть работа у взрослых, и там детям живется более или менее сносно. Но есть в Италии и такие районы, где нет работы. Там народу живется туго...

Хотя в Италии много книг и они неплохо иллюстрированы, далеко не все итальянские девчонки и мальчишки могут купить себе такие книги. Они очень дороги. В Италии мало библиотек. В стране есть такие районы, где люди только сейчас начинают понимать, что такое книга. На итальянский язык переведено всего лишь несколько советских книг для детей, но их с увлечением читают итальянские ребята. Это книги о детстве В. И. Ленина, «Сын полка», «Тимур и его команда»...

Когда я возвращусь в свою страну и итальянские ребята спросят меня, как живут советские пионеры, я знаю, что им ответить: вы помогаете взрослым в главном - вы помогаете строить коммунизм!

Пионеры показывают Джанни Родари свои владения.

- Я думаю, - говорит он после осмотра новых корпусов «Морского» и «Прибрежного», - что в мире не существует ничего подобного! Мне очень жаль, что этого не видел мэр города Неаполя. Для него бы здесь было очень много поучительного...

Джанни Родари осматривает Ленинский зал, станцию юных техников. Ребята показывают ему запуск различных моделей ракет, демонстрируют фильмы, снятые на пионерской киностудии «Артекфильм». Один из них - пьеса «Приключения Чиполлино» в постановке драмкружка на артековской сцене.

Ребята, конечно, очень волнуются. А тут, как на грех, случилась непредвиденная заминка - перегорела лампочка проектора! В спешке кто-то перевернул ленту и Чиполлино стал здороваться со своими друзьями на экране левой рукой. Ребята спохватились слишком поздно, когда уже на экране появилось обратное изображение слова вконец». Но всем было весело. Джанни Родари видел первый фильм, снятый по его книге ребятами. И пионеры решили подарить этот фильм своему любимому писателю. Их смущало только то, что фильм еще не озвучен...

- Для меня, - сказал Джанни Родари, - это самый дорогой подарок. Не беда, что фильм не озвучен: звук я знаю наизусть! Я умаю, что Чиполлино почувствовал бы себя в Артеке прекрасно. И следующие его приключения будут в Артеке! Чем бы, например, он мог здесь заняться? У кого какие предложения? Вот у меня книга, а в ней много чистых страниц. Я предлагаю заполнить их вместе с вами!

Когда Джанни Родари повязывали красный галстук, он сказал, отдав салют перед строем дружины

- Сегодня вы повязали мне красный галстук. Я носил его уже однажды. Я знаю, что это значит для вас, и я обещаю вам, что буду достоин этой большой чести. Я не знаю, где и когда, но мы еще встретимся с вами. Может быть, кто-нибудь из вас напишет мне, может быть, я напишу новый рассказ, который прочтет кто-нибудь из вас, и, таким образом, мы снова встретимся друг с другом. Может быть, и не произойдет этого, но я знаю одно: во всех уголках земного шара идет борьба за мир, и в этом смысле мы встретимся обязательно!

***


Ну вот и закончилось наше путешествие по Артеку. Кое-что рассказал вам я, но больше вы узнали сами. Хотелось бы верить, что вы тоже полюбили этот замечательный лагерь, полюбили, как все, - с первого раза. И когда вы приедете в Артек в следующий раз, в нем у вас уже будет немало добрых друзей и старых знакомых.

Если хотите, они поведут вас на Медведь-гору или отправятся вместе с вами на быстроходных кораблях в открытое море. Да, да! Здесь нет никакой опечатки! К тому времени, когда вы приедете в Артек, в нем будет свой пионерский порт, а в порту настоящие корабли на подводных крыльях!

Пионеры Артека споют вам новые песни и расскажут вам то, о чем не успел рассказать я на страничках этой книжки. Потому что самую интересную книгу об Артеке можно прочитать по ребячьим глазам только в Артеке!

 

|  1  |  «  |  7  |  8  |  9  | 10 | 11 |